Ahozko transmisinoa izan da kultura guztietan izaera eta ohiturak belaunaldiz belaunaldi igaroteko bidea. Kasu honetan be, ipuinak eta kontakizunak erabili doguz kulturen arteko trukea egiteko. Beti be, euskera beste hizkuntzetako hiztunentzako zubi izanda.
Hementxe ipuin bakotxaren laburpentxoa.
Munduenea, Munduko ipuinen etxea II 6-10 urteko umeentzako ipuin-bilduma da eta bere helburu nagusia beste kulturek eta hizkuntza-aniztasunak dakarren aberastasuna ipuinen bidez erakustea da. (gehiago…)
Sabino Arana Fundazioan “Euskal literatura eta emakumeak” gaiari buruzko jardunaldia egin dogu azaroaren 19an. Fundazioaren izenean Koro Garmendiak egin deutsie agurra bertaratu diran entzuleei, eta Bilboko Udalaren izenean Itziar Urtasun Berdintasun arloaren arduradunak. (gehiago…)
Aurrera doa munduko ipuinen bigarren bilduma, Munduenea II. Hamar ipuin batuko doguz beste hainbat herrialdetakoak, bakotxa jatorriko hizkuntzan eta euskeraz. Oraingoan honeek dira: hassania, turkiera, ukrainera, poloniera, Mexikoko nátuatl jatorrikoa gaztelaniaz, Peruko kukama, japoniera, ingelesa, persiera edo farsi eta Filipinetako tagaloa. (gehiago…)