Most Scandinavian Viking-Age/early medieval runic inscriptions can be read either in Scandinavian or, less commonly, in Latin, but a few inscriptions, seemingly composed in an unencrypted natural language, cannot be given a Scandinavian or Latin interpretation. Nor have provisional checks succeeded in linking these inscriptions to a range of languages in northern, western, and eastern Europe (Fennic, Samic, West Germanic, Romance, Celtic, Slavic, Baltic). (more…)
On 2016 we celebrate Kili-Kili’s 50th anniversary. The fictional character gives his name to a publication created in 1966 intended to report on the catechesis activities at St Anthony’s Parish Church in Bilbao. In every issue of the newsletter, Kili-Kili, a young boy himself, corresponds with children, addressing them in a familiar way and always in Basque. The project was conducted under the umbrella of Claudio Gallastegi, and José Antonio Retolaza stood as the driving force behind it. (more…)