Archives

0
Luis Manuel Peña.

Luis Manuel Peña.

In this third post of a three-part series [See The months of the year in Basque (1) and The months of the year in Basque (2)] we place our focus and attention on the last four months of the year.

Irail ‘September’. This is the ‘month or moon of the fern’, from ira ‘fern’ + (h)il ‘month or moon’, also called garoil in some places, from garo, synonym of ira. We have another remarkable and rather controversial name for this month, which is buruil, a diversity of opinions having been generated around it. Curiously enough, its first component buru could mean ‘head or start’ but also ‘finish or end’, and accordingly, some researches, Vinson among others, defend that September would once upon a time have been the first month of the Basque agricultural calendar, whereas others, such as Wagner, Campión or Caro Baroja himself, argue that it would have been the last. In an attempt to come to terms with such divergent interpretations, we shall us paraphrase Caro Baroja: “it is clear that some months would, at first, not correspond exactly to current Latin ones”. (more…)

0
Jairo Castillo. Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa.

Jairo Castillo. Labayru Fundazioa Photographic Archive.

Let us return to our brief ethnolinguistic review of the names which the months of the year receive in Basque [See The months of the year in Basque (1)].

Apiril ‘April’. This name comes to us from Latin Aprῑlis, with the tentative double meaning of ‘month of Aphrodite’ (from Greek Aphrô), or ‘month when flowers bloom’ (from Latin aperre ‘open’). Equally interesting is the form jorrail, understood by Caro Baroja as ‘month or moon for weeding’, this month being typically dedicated to hoeing and removing weeds from cultivated fields. And we shall also mention the form opail, which would, according to Caro Baroja, refer to offerings (opa izan/egin ‘offer’ + (h)il ‘month or moon’) or bread rolls (opilogi ‘bread’ + bil ‘round’), formerly traditional at this time of the year. (more…)

0

Luis Manuel Peña.

This is certainly an exceptional opportunity to review the names of the months in Basque. Apart from the twelve forms established by Euskaltzaindia, the Academy of the Basque Language, for standard Basque, there are, as it happens, many others of different origin and formation, which provide us with abundant ethnolinguistic and ethnographic material to better understand our ancestors’ way of thinking. (more…)

0
Egu, Sun god of ancient Basques. Ziortza Artabe. Labayru Fundazioa Photographic Archive.

Egu, Sun god of ancient Basques. Ziortza Artabe. Labayru Fundazioa Photographic Archive.

Euskaltzaindia, the Academy of the Basque Language, regulated quite some time ago the standard forms for the days of the week: astelehena, asteartea, asteazkena, osteguna, ostirala, larunbata and igandea. Their prescribed equivalents in Bizkaia Basque are likewise well-established: astelehena (also ilena), martitzena, eguaztena, eguena, barikua, zapatua and domeka. And on top of it all, there are innumerable dialectal and subdialectal variants (ortzeguna, ortziralea, egubakoitza, neskaneguna…). (more…)