Archivo

0

Luis Manuel Peña.

La verdad es que es una auténtica gozada repasar los nombres de los meses en euskera, porque aparte de las doce formas fijadas por Euskaltzaindia, la Academia de la Lengua Vasca, para el euskera estándar, hay otras muchas de diferente origen y formación, que nos proporcionan abundante material etnolingüístico y etnográfico para poder conocer más y mejor el modo de pensar de nuestros antepasados. (más…)

0
Egu jainkoa. Ziortza Artabe. Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa.

Egu jainkoa. Ziortza Artabe. Archivo Fotográfico Labayru Fundazioa.

Euskaltzaindia fijó hace tiempo las formas para el euskera estándar: astelehena, asteartea, asteazkena, osteguna, ostirala, larunbata e igandea. El euskera vizcaíno también tiene establecidas las suyas: astelehena (o bien ilena), martitzena, eguaztena, eguena, barikua, zapatua y domekea. A todas ellas se sumarían las innumerables variantes dialectales y subdialectales (ortzeguna, ortziralea, egubakoitza, neskaneguna…). (más…)

0
Incursiones vikingas en la península ibérica entre los siglos IX–XI. Reproducido de Haywood 1995

Incursiones vikingas en la península ibérica entre los siglos IX–XI. Reproducido de Haywood 1995.

Durante la época vikinga (c. 800–c. 1060) marineros de origen nórdico asolaron numerosas comunidades de las costas del norte, oeste, sur y este de la península ibérica. En siglos posteriores devotos nórdicos cristianos peregrinaron a Santiago de Compostela en Galicia. Pero, ¿es posible que personas originarias de la península ibérica viajaran en dirección contraria, junto a escandinavos o quizá a tramos en solitario? Y, de ser así, ¿cómo de lejos llegaron? La presente entrada resume posibles indicaciones lingüísticas, arqueológicas y genéticas de vínculos entre la península ibérica y Nidaros, la antigua capital noruega, actual Trondheim, entre mediados del siglo XI y principios del XIII. (más…)

0
1-n-32395ska%cc%88rmbild

Inscripción rúnica N-32395. Cortesía de Åge Hojem, Museo Universitario, Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología, Trondheim.

La mayor parte de las inscripciones rúnicas escandinavas que datan entre la época vikinga y principios de la Edad Media pueden ser interpretadas en escandinavo o, menos frecuentemente, en latín. Hay, sin embargo, un número reducido de inscripciones, aparentemente escritas en una lengua natural no encriptada, que no pueden ser traducidas al escandinavo ni al latín. Tentativas por vincularlas a una serie de lenguas europeas septentrionales, occidentales y orientales (fínico, sami, germánico occidental, romance, celta, eslavo, báltico) tampoco han tenido éxito. (más…)