El día 27 de abril comenzará el curso online de traducción. Se trata de un curso de iniciación a la traducción de castellano a euskera, donde se trabajará sobre todo la redacción en esta segunda lengua.
Cuando hacemos una traducción, el objetivo es trasladar el mismo mensaje de la lengua origen a la lengua destino, pero teniendo en cuenta las características de ésta, sin forzarla. Se trata de crear un texto no original como si lo fuera. (más…)
Recientemente se ha publicado la obra de Javier Viar Historia del arte vasco, trabajo traducido al euskera por el servicio de traducción de Labayru. Se trata de una edición extraordinaria, y además doble, una en euskera y otra en castellano.
La obra de Javier Viar es un referente que viene a llenar el vacío existente en su campo. El estudio abarca el arte vasco desde la guerra civil del siglo pasado hasta nuestros días, con épocas y etapas muy diferentes.
Por ahora se han presentado dos volúmenes, pero se espera que tenga continuidad.